Wittgenstein korai és
kései képfelfogásáról1
LEHMANN MIKLÓS
Wittgenstein képfelfogása
filozófiájának egyik olyan területét jelenti, amely két főművében jól
tükrözi az időközben végbement szemléleti változást. E dolgozatban
megkísérlem egymással szembeállítva bemutatni a Tractatusban és a Filozófiai
vizsgálódásokban megjelenő képelméleti gondolatokat, bizonyos
értelemben egymással szembesítve azokat az elgondolásokat, amelyeket a szerző
maga is hasonlóan szándékozott előadni2; remélve, hogy ugyanakkor
sikerül kiemelnem néhány apróbb, ám igen érdekes egyezést is. Gondolatmenetemet
igyekszem gazdagon illusztrálni idézetekkel, melyek remélhetőleg
kellőképpen alátámasztják a leírtakat.
Wittgenstein képfelfogása nem függetleníthető a nyelvről kialakított
nézeteitől, sőt – különösen a Tractatus esetében – célravezetőnek
tűnik, ha a képeket nem izoláltan, hanem képgondolkodás-logika-nyelv egységében
látjuk. Néhány esetben zavart okozhat a kép fogalmának wittgensteini
használata, ezért érdemes szem előtt tartani, hogy a Tractatus gyakran
metaforikus értelemben használja a fogalmat (bár, mint látni fogjuk, ez a metafora
nagyon is jól meghatározható tartalommal telítődik), míg a Filozófiai
vizsgálódások inkább köznapi értelmében alkalmazza.
A Tractatus fogalomhasználatára
már a képeket tárgyaló fő részt megelőzően is találunk
eligazítást. A világ természetére vonatkozó megállapítások arra is utalnak,
hogy a világ szerkezetéből adódóan lehetővé teszi a tények
leképezését.
„[ha a világnak nem lenne
szubsztanciája,] (...) Akkor lehetetlen lenne valamiféle képet (igazat vagy
hamisat) alkotni a világról.”(Tractatus 2.0211; 2.0212)
A világról képet
alkotni annyit tesz, mint valamilyen módon leképezni a világ tényeit. A
leképezés itt nem feltétlenül jelenti tényleges képek alkotását, hanem átfogóan
jellemzi a gondolkodás, a kommunikációs és rögzítési rendszerek eljárását: a
kép, a nyelv vagy a kotta, más-más formában ugyan, de egyaránt leképezi a
világot, illetve annak egy adott részét. A kép egy átfogó médium, amely
számunkra megjeleníti a valóságot – e megjelenítésnek a lehetősége pedig a
világban adva van.
Ahhoz tehát, hogy a világról
valamilyen ismerettel rendelkezzünk, szükséges, hogy leképezzük azt. A
leképezés olyan eljárás, amely lehetővé teszi a valósághoz való
hozzáférést, és ezzel (feltételesen) megteremti a valóság megismerését.
„Mi képeket alkotunk magunknak a tényekről. ”
(2.1)
„A kép a valóság modellje. ” (2.12)
Az elgondolás szerint tehát – és ez már túllép azon, hogy metafora legyen –
konkrétan a képalkotás lesz a valóságról alkotott ismereteink megszerzésének,
valamint azok rögzítésének, transzformációinak vagy kommunikálásának kizárólagos
és alapvető eljárása: egyszerűen, a világhoz képekben férünk hozzá.3
A képalkotás azonban túl is lép ezen, amennyiben nem csupán a valóságot, hanem
a lehetőségek terét jeleníti meg: egyaránt képet lehet alkotni a fennálló
és a fenn nem álló körülményekről.4 Nyilvánvaló azonban, hogy
nem mindenről lehetséges képet alkotni: a Tractatus utolsó paragrafusa5
egyik lehetséges olvasata szerint a leképezhető valóságon túl létezik egy
megismerhetetlen világ, a transzcendens, az életproblémák, a kimondhatatlan
világa; melyet a wittgensteini tág leképezésfogalom értelmében el tudunk képzelni,
de nem tudunk leképezni – azaz, nem tudunk olyan képet alkotni róla,
amelyet meg tudnánk ítélni.
A Tractatus képelmélete
tehát már az első pillanatban egyben a megismerés általános elméletét is
jelenti, melyben a leképezés az ismeretszerzés alapvető eszköze. Így a
leképezés során kialakított képek a gondolkodás elemeit jelentik: a
leképezés-elmélet előfeltevése tehát az, hogy az emberi gondolkodás
lényegében képek felhasználásán alapszik.6
A valóság leképezésének
folyamata az egyes valóságelemek, a tárgyak, objektumok leképezésével
kezdődik. A leképezésben az egyes tárgyak képelemekként jelennek meg,
melyek egyaránt lehetnek konkrét képelemek, szavak vagy másmilyen jelek. Viszonyukban
a képviselet, a megfeleltetés lényeges: a leképezési viszonyban a képelemek és
a tárgyak egymáshoz rendelve jelennek meg. Alapvetően ezáltal lehet a kép
a valóságról alkotott kép, hiszen a kép és a leképezett részei közvetlen
megfeleltetésben állnak.
„A leképezési viszony nem
más, mint a kép elemeinek és az objektumoknak egymáshoz rendelése.” (2.1514)
A képelemeknek és az objektumoknak ez a megfeleltetése egy olyan világot feltételez,
melyben a tények és az entitások jól elkülöníthetően jelennek meg. A tények,
vagy ahogyan a Wittgensteinhoz közel álló Bécsi Kör határozná meg, az elemi,
illetve atomi tények a wittgensteini világot Démokritosz atomokból álló,
azok összekapcsolódása által felépülő és strukturálódó világához, valamint
Leibniz monadikus elképzeléséhez teszi hasonlatossá, melynek leképezése megtartja
az egységeket és azok szerkezetét. Wittgenstein maga is használja az elemi kijelentés
fogalmát, mégpedig Carnaphoz hasonló értelemben: az elemi kijelentést a legegyszerűbb
kijelentésnek tartja, amely nyilvánvalóan egy elemi tényt képez le. Az elemi
kijelentések nevek, azaz „egyszerű szimbólumok” meghatározásai; ezek a
leképezés általános szabályának megfelelően közvetlenül a leképezett objektumokra
utalnak, akárcsak a képelemek a képek esetében.7
A leképezés másik központi
tényezője a leképezési forma. A képen az elemek meghatározott rendben
követik egymást és kapcsolódnak egymáshoz, ezt pedig a tárgyak valóságbeli
rendje szabja meg. A képen az elemek ugyanúgy viszonyulnak egymáshoz, mint az
objektumok a valóságban:
„Az, hogy a kép elemei meghatározott
viszonyban állnak egymással, azt jeleníti meg, hogy a dolgok így viszonyulnak
egy máshoz.
A képelemeknek ezt az
összefüggését nevezem a kép leképezési formájának.” (2.15)
Wittgenstein
elképzelése ezen a ponton nagyon hasonlít a centrális perspektívát kidolgozó
reneszánsz mesterek eljárására, akik a valóságos térbeli viszonyok rajzra való
átfordítását nemegyszer egy négyzetrács vagy egy keret és kifeszített fonál
segítségével oldották meg. A rács segít a viszonyok megőrzésében, a fonál pedig,
végeit a megfelelő helyekre illesztve, kijelöli a lényeges pontok
pozícióját.8 Érdekes módon Wittgenstein is, amikor képszerűen
fogalmaz, igen hasonló leképezési eljárásra utal:
„Ezen hozzárendelések
mintegy csápjai a képelemeknek, amelyekkel a kép érinti a valóságot. ” (2.1515)
Hasonlóképpen, az
élethűségre – azaz a kép és a valóság közti minél pontosabb megegyezésre –
való törekvés a leképező eljárások közös törekvésének tekinthető,
mely egyben értékelési kritériumot is állít azok elé. A kép akkor
megfelelő, ha a leképezési forma és a valóság formája között izomorfia áll
fenn, azaz a leképezés formája egyben logikai forma is.9 A logikai
forma adja az ítélet lehetőségét, amely alapján egy képet igaznak vagy hamisnak
ítélhetünk; ha a kép megegyezik a valósággal, akkor igaz; ha nem, akkor hamis
kép.
A nyelv szintén leképezi a világot, e leképezés pedig az imént leírttal azonos
viszonyokkal és formával rendelkezik. Ahogyan „a kép nem más, mint elemeinek
meghatározott módon való viszonya egymáshoz” (2.14), ugyanúgy „a kijelentésjel
abban áll, hogy benne elemei, a szavak, meghatározott módon viszonyulnak egymáshoz”
(3.14). A mondat nem más, mint a kijelentésjel, amely a képhez hasonló egységet
jelent a nyelvben. A mondatokban a nevek felelnek meg az egyes leképezett objektumoknak,
a mondat pedig leírja a tényeket: valóságra való vonatkozásukat, a nevek közti
viszonyokat Wittgenstein – képszerűen - nyilakkal jellemzi.
„(A nevek a pontokhoz, a
kijelentések a nyilakhoz hasonlók; a kijelentések értelemmel bírnak.)”
(3.144)
A mondat elemei is, akár
beszédben, akár írásban nyilvánulnak meg, a leképezés viszonyai szerint
feleltethetők meg a valóság objektumainak.10 A mondatok
tényállásokat állítanak elénk („értelmük” az adott tényállás), maga a mondat
pedig egy „kijelentésjel a világhoz való vetületi viszonyában” (3.12). A
kijelentésjel értelmét (Satz-Sinn) a világhoz való vetületi viszonya adja. A kijelentés
éppolyan leképezés tehát, mint a kép, melyben a tárgyakat nem képelemekkel,
hanem jelekkel helyettesítjük: ez azonban egy olyan különbséget is nyilvánvalóvá
tesz, amely inkább Wittgenstein későbbi írásaiban nyer nagyobb
jelentőséget. A jelek esetében szükségszerűen értelmet kell
tulajdonítanunk mind a kijelentésnek, mind elemeinek, ami a képelemek esetében
nem szükségszerű, mivel a valóságra való vonatkozásuk közvetlenebb. A Tractatusban
Wittgenstein nem foglalkozik az ebből adódó kérdéssel, amely a jelek
értelmének eredetére kérdezne rá, megelégszik azzal, hogy a valóságra való
vonatkozás, a „vetületi viszony” biztosít az értelemről. Ez egyenes
következménye annak, hogy a nyelv leképezi a világot, ennyiben pedig
képszerű ismérvekkel bír:
„A kijelentés a valóság egy képe. ” (4.01)
„A kijelentés csak
annyiban állít valamit, amennyiben kép.” (4.03)
A nyelvi leképezés általános karakterét mutatja Wittgenstein egy visszatérő
példája a kottaolvasásról. A partitúra a zenét képezi le, amennyiben az egyes
hangjegyek megfeleltethetők a zenei hangoknak (és akárcsak a nyelvi jelek,
önkényesen választottnak tekinthetők), a lejegyzett hangjegyek hangmagasságbeli
különbsége, egymásrakövetkezésük szerkezete és a hangok hasonló szerkezete között
izomorfia áll fenn.11 Ez az általános leképező viszony teszi
lehetővé a világ bármilyen típusú kifejezését vagy leírását. Az írás esetében
ezt Wittgenstein egy vázlatos történeti rekonstrukcióval is alátámasztja, amikor
a betűírást a hieroglifaírásból eredezteti. A hieroglifák esetében igen
jól kivehető az a leképező viszony, ami képszerűséget kölcsönöz
az írásnak; a betűírásban ez ugyan rejtve marad, ám a „leképezés lényege”
megőrződik.12 Így az írás, folyamatosságot feltételezve,
semmiben sem különbözik a képtől: eredete a kép, amely a leírt módon képezi
le a valóságot, majd, bár a jelek leválnak a képről (elveszítik képi karakterüket),
a leképező viszony megmarad képi formájában.
A leképezés tehát,
úgy tűnik, áthatja a világról való gondolkodást azáltal, hogy közvetíti a
valóságot. A képelemek a gondolkodás egységei – legyenek akár képi, akár nyelvi
jellegű elemek –, melyeken gondolati aktusokat lehet végrehajtani. Bár
pszichológiai terminusokkal Wittgenstein esetében óvatosan kell bánnunk, a
leképezés egyfajta belső (mentális) világot látszik létrehozni. Ez a Tractatusban
olyan átfogó világ, amely a leképezéssel cselekvő módon keletkezik, és
nem kis szerepe van benne az emberi sajátosságoknak. A képek így egy világ
képét közvetítik; egy hálóhoz hasonlatosan, amely, ha kellő finomságú, és
kellő pontossággal rögzíti a valóság szerkezetét, alkalmas a világ
teljességének leképezésére.13 Az egyes leképezési momentumokból egy mozaikszerű
világ áll össze, amely tartalmazza az összes lehetséges tényt, meghatározva,
melyek a valóságban fennálló tényállások:
„Az összes igaz elemi
kijelentés megadása teljesen leírja a világot. Teljesen leírja a világot, ha
megadjuk az összes elemi kijelentést, s ezenfelül megadjuk azt, melyek közülük
az igazak, és melyek a hamisak. ” (4.26)
A Tractatus lényeges pontja, hogy a leképező viszonyt eleve adottnak
veszi, így nem is foglalkozik annak eredetével. A leképezés lehetősége
és a logikai forma a világban adva van, akárcsak egy tetszőleges tény.
A logika olyan segédeszközt jelent, amely alapvetően hozzátartozik a gondolkodáshoz,
így a leképezésben biztosítja a megfelelő formát; ugyanakkor hozzátartozik
a világhoz is, leírva annak „vázát”.14 Magáról a logikáról azonban
nem sokat mondhatunk: alapvetően a tautológia formáját jelenti, amely közvetlenné
teszi a viszonyt a leképezett objektum és a megfelelő képelem között. A
logika nem is jeleníthető meg a leképezésben, hanem egyszerűen megmutatkozik,
tükröződik benne, azaz inherens része. Ahogyan Klaus Niedermair jelzi,
a logika „önmagáért beszél”, „önmagát mutatja meg”, lezárva ezzel azt a körbenforgást,
amelyet a világ és a leképezett világ egymásra vonatkoztatása okoz.15
A logikai forma minden kijelentésben megnyilvánul, ugyanakkor a kijelentés nem
szólhat a logikáról:
„A kijelentés nem
ábrázolhatja a logikai formát, e forma tükröződik benne.
Ami tükröződik a nyelvben, azt a nyelv nem ábrázolhatja.
Ami maga fejeződik ki a nyelvben, azt mi nem fejezhetjük ki
a nyelv által.
A kijelentés mutatja a valóság logikai
formáját.
Megnyilvánítja azt. ”
(4.121)
Ezt a „tükröződést”
Wittgenstein elégséges magyarázatnak tartja arra, hogyan lehet kölcsönösen is
érthető egy leképezés (tekintve, hogy a közölhetőség érdekében a
leképezési viszonynak kétirányú lehetőséget kell magában foglalnia). A
logikai forma tehát a leképezésen és a világon túlmenően szükségképp közös
emberi sajátosság is, mivel minden további nélkül garantálja a leképezés
kommunikálhatóságát, azaz a leképezési viszony megfordíthatóságát: a képek
(szavak, hangjegyek stb.) valóságra (tényállásokra, hangokra stb.)
vonatkoztatását. Ezzel a leképezés túllép a szigorú értelemben vett képi
jellemzőkön, mivel a leképezésben nem egy szubjektív nézőpontot,
hanem univerzális jellemzőket alkalmaz. Úgy tűnik, Wittgenstein itt
„rövidre vágja” a leképezés folyamatát, annak érdekében, hogy létrehozza annak univerzalitását
és közvetlenségét.
Ennek fényében már pontosabban meghatározhatjuk a
Tractatusban
alkalmazott
képfogalmat. A „klasszikusnak” nevezhető leképezési eljárás a képelemek és
az objektumok közvetlen kapcsolatán alapszik, különös súlyt fektetve arra, hogy
az egyes elemek viszonyai megfeleljenek a tárgyak viszonyainak. A leképezés ugyanakkor
eliminálja a szubjektivitást, amennyiben a képalkotás és a megértés feltételéül
egy általános, a gondolkodás és a világ jellemzőjeként meghatározott elvet
állapít meg. Ez egy mechanikus leképezés: akárcsak a fényképezőgépben, ahol
a képalkotást a fény és a lencsék inherens fénytörési tulajdonságai határozzák
meg, kialakítva a valóság kétdimenziós vetületét, a korai wittgensteini projekciós
eljárásban szintén mechanikusan alakul ki a valóságról, illetve a lehetséges valóságról
alkotott vizuális vagy nyelvi kép. E ponton természetesen megint a le nem képezhető,
a transzcendens – és a szubjektum, akinek „életproblémáit még csak nem is érintettük”
(Tractatus 6.52) – világába ütközünk.
Amikor
Wittgenstein a húszas évek legvégén újra elkezd filozófiával foglalkozni, feljegyzéseiben már kezdenek
kirajzolódni azok a pontok,
melyekben elutasítja a Tractatus képszemléletét. A távolodás azonban
korántsem azonnal történik, azokat a feljegyzéseit, melyekből majd a Filozófiai
vizsgálódásokat állítja össze, még többször átdolgozza. A Tractatus gondolatmenetéből
eredeztethető
momentumok gyakran visszatérnek az ebből az időből származó naplóbejegyzésekben, melyek
feltehetőleg nagyban inspirálták gondolkodását.
Egy
1929-es feljegyzésében a filozófus érdekes történettel szolgál arra nézve, miként jutott korábban a
leképezés-elmélet gondolatára.16
A feljegyzés jelentőségét azonban leginkább az adja meg, hogy egyben felteszi azt a kérdést is,
amely gondolkodása
gyújtópontjába kerül majd az elkövetkező években:
„Miként különbözik mármost egy ilyen bemutatás egy babákkal stb. való játéktól?”
A választ ekkor a jelentésben találja meg, melynek eredete ekkor lesz egyik
központi témája; a bemutató-játék és a jelentés problémájának felvetése már
egyaránt a szemléleti változást jelzi. A használat kérdése ekkor ugyan még nem
fogalmazódik meg egyértelműen, ám Wittgenstein egyik következő megjegyzése
már a Filozófiai vizsgálódások jól ismert példájával foglalkozik:
„Azt mondhatnánk: A gondolkodás /a gondolat/ a cselekvés eszköze.
Olyan ez, mintha a nyelv
szerszámosládájában az eljövendő használat számára készítenék elő
szerszámokat. Hiszen egy szerszám bizonyos mértékig használatának /céljának/
leképezése is. ”17
Az idézet jól példázza a
gondolati átmenetet a leképezés- és a használatelmélet között.
Jelzésértékűnek tekinthető abban az értelemben, hogy Wittgenstein
ekkor láthatólag továbbra is megalapozottnak tartotta a leképezés fogalmának
alkalmazását, azonban az adott keretek között megoldásra váró problémát jelenthetett
számára a nyelvi jelek használata: a leképezés már nem a valóság egyes
objektumaira irányul, hanem a jeleknek a társas érintkezésben való
használatára.
Nem meglepő, hogy
hamarosan kérdésessé válik a leképezési eljárás formája és módja, amely a Tractatusban
még olyannyira egyértelműnek tűnt. Az egyes leképezési módok
egyenrangúak, nem található köztük olyan, amely tulajdonságai folytán kitüntetett
lenne.18 A leképezést ekkor valamely szabályhoz köti, amely, bár
korábbi elméletének megfelelően a leképezésben nyilvánul meg, korántsem
egyértelműen jelent egy bizonyos eljárást.
„Abban áll tehát a
leképezés, hogy egy szabálynak megfelelően járunk el? De hogyan adjuk meg
ezt a szabályt? – Miként lesz tudomásom e szabályról? Mi a kifejezése?
(...)
Nos, a leképezés
folyamatát ténylegesen /valójában/ úgy írjuk le, hogy megadjuk a
leképezendőt és a szabályt (tehát mint kb. 3, 7, 2, 5, 1 és a leképezés
általános előírását).
Amikor azt
mondom, hogy a leképezés folyamatát ezzel írnánk le, akkor csak azt értem, hogy
sokféleségét ezzel adnánk meg. (A leírás ‘intenciója’ kimarad a játékból.)”19
A leképezés különböző eljárásai így már nem egyértelmű módszert jelentenek
a megismerésben vagy a kommunikációban, ezért szükséges közelebbi meghatározásuk.
Úgy tűnhet, a projekciós eljárások nagyjából tetszés szerint váltogathatók,
de minden esetben meg kell mondanunk, milyen eljárást alkalmaztunk: képzeljük
el például, hogy egy adott síkon található különféle geometriai alakzatokat
úgy képezünk le egy másik síkra, hogy ott mindegyik körként jelenjen meg. Ekkor
minden egyes alakzathoz más-más projekciós eljárást alkalmaztunk, és a második
síkon megjelenő alakzatok semmit sem fognak mondani az eredeti alakzatokról.
Wittgenstein ezt a valóság szubjektum-predikátum mondatokra történő leképezéséhez
hasonlítja: ezek a mondatok jeladásunk módját jellemzik csak, de semmit nem
mondanak az alapként szolgáló valóságról.20 A szabály azon a ponton
lép be, hogy megtettük az első vonást (vagy kijelöltük a nyelvi eszközt,
jelet), a továbbiakban már elkötelezve kell követnünk a választott projekciós
eljárást:
„A szavakat
választani kell, ahogyan (ugyanebben az értelemben) a vonásokat választjuk,
melyekkel egy testet képezünk le. ”21
„Itt is (ábrázolás,
leképezés) már az első vonásnál elkötelezve érzem magam – ez azt
jelenti, hogy a leképezés nem önkényes. Néha azonban a kép csak ott
kezdődik, ahol az elköteleződés kezdődik.”22
A leképezés tehát mégiscsak
rendelkezik olyan általános szabállyal, amely kivezet a projekciós eljárások
sokféleségéből – ezáltal gondoskodik a projekciók megfordíthatóságáról,
kommunikálhatóságáról. Az általános forma a másolás, melyben az eredeti példát,
mintát jelent a másolat számára (ebből a szempontból pedig nem sokat
változott a Tractatus szemlélete, hiszen a strukturális izomorfia
hasonló viszonyt tételez fel a kép és a leképezett dolog között). A jellegzetes
wittgensteini példa itt a vonalak ceruzával, rajzban történő másolása:
„Ha ceruzámat ettől
a vonaltól (a mintától) hagyom vezetni, az olyan, mintha egy bizonyos
mechanizmust kapcsolnék be a vonal és a kezem között. És ez a mechanizmus a
leképezés általános szabályának kifejezése.”23
Ez a mechanizmus egy más
megfogalmazásban a másológép, melynek szerkezete az alkalmazott projekciós
eljárás elvét tükrözi. Az elv itt sem magától értetődő, de mivel
állandó és átlátható szabályt alkalmaz a másolás során, kellő biztosítékot
jelent a leképezés megbízhatóságára. A másológép jó példa abból a szempontból
is, hogy a leképezés elvét magában a leképezésben nyilvánítja ki (gondoljunk
arra, hogyan kezelünk „fekete doboz”szerűen egy mai másológépet, amikor
kicsinyítünk vagy nagyítunk vele).
A leképezés problémájában új kérdésfeltevésnek tekinthető, hogy Wittgenstein
rákérdez a képek (és szavak, illetve nyilvánvalóan más, leképezéssel előálló
entitások) jelentésének megértésére. A képek megértése közvetlen: ha egy képet
látunk, az egyértelműen kinyilvánítja jelentését, mivel tárgyát mutatja
meg;24 ezzel szemben a nyelvi jelek, mondatok megértéséhez szükség
van azok értelmezésére. Itt a kép a Tractatushoz hasonlóan központi
szerepet játszik:
„És ezt úgy értem: a
nyelv végső soron mégiscsak minta és leképezés.”25
„Így van ez: A nyelv (a
beszéd) csak akkor érdekel minket, ha valamit ábrázol/leképez/.”26
„Ha a mondatokat úgy
fogjuk fel, mint előírásokat modellek megalkotásához, még világosabb lesz
képszerűségük.”27
A szavak megértésekor „egy
kép lebeg a szemem előtt”, tehát bizonyos értelemben a szó egy képre utal.
A mondatok megértése is gyakran tartalmuk elképzelését jelenti. A jelentés
tehát az a kép, amelyre a nyelvi megnyilvánulás utal, megértéséhez pedig ezt a
képet kell képzeletben megjeleníteni. Ez a kép azonban eleve többértelmű,
mivel elképzelhető olyan eset, amikor, bár ugyanaz a kép van
előttünk, a szó vagy a mondat használatában lényeges különbségek
fedezhetők fel:
„A megértés nem azt
jelenti: egy képet látni, hanem egy képet egy bizonyos helyzetben. ”28
Így tehát a nyelv közvetítette kép már nem olyan egyszerűen és egyértelműen
utal tárgyára, mint ahogyan azt a Tractatus képelmélete feltételezte.
A kép, lévén közvetlen érzéki élmény, kényszerít egy bizonyos értelmezésre,
de amennyiben a nyelv is képeket nyilvánít ki, azok már nem a közvetlen érzéki
élményre, hanem annak egy aspektusára utalnak. A nyelvi mondat közvetlenül utal
a képre: ezzel kizárható, hogy a nyelv megértésében a nyelvek közti fordítás
is szerepet játsszon. A mondatot nem kell lefordítanunk egy más (pszichológiai
terminussal azt mondanánk: egy belső vagy mentális) nyelvre; a megértés
abban gyökerezik, „ahogyan magát a mondatot látjuk” – azaz, ahogyan a mondat
jelentését elképzeljük.29 Éppen ez a képi karakter lesz az, ami garantálja
a nyelvek közti átjárhatóságot, a fordíthatóságot: így, bár gyengébb értelemben,
de érvényben marad a Tractatus azon tétele, mely szerint a leképezések
a képi leképezésre vezethetők vissza. Ez a fordítás problémáján túlmenően
megoldja a leképezések végtelen regresszusának kérdését, azaz egy olyan kérdést,
amely a leképezés minta-jellege alapján tűnik elő. A minták sorában
szükséges egy alapvető vagy választott minta, amely a többi eredetének
tekinthető: ennek hiányában az első lépést minta hiányában kell megtennünk.30
Mondhatnánk, döntenünk kell a leképezésről (gondoljunk csak vissza a leképezés
formájáról és az „első vonásról” mint elköteleződésről imént
leírtakra).
Wittgenstein
feljegyzéseiben azonban ez idő tájt megjelenik egy másik gondolat is: a nyelv önállóságának,
illetve a gondolkodásban
játszott szerepének gondolata. A képek mondatokká alakíthatók (azaz, a korábbi viszony megfordítható),
és ezek a mondatok jelenthetik a megértés kritériumát is:
„Gondoljunk egy képregény megértésére.
Itt egyébként a megértés kritériumát abban látják, hogy a történetet a képek alapján szavakban el
lehessen mondani.”31
E
helyen Wittgenstein ugyan vitatkozik a kritérium megfogalmazásával (hiszen
korábbi megjegyzései alapján inkább a fordított viszony, a
mondatok értelmének képszerűsége mellett köteleződne
el), de nyilvánvalóan foglalkoztatja a gondolat. Nem sokkal később azonban határozottan az
ellenkező felfogást fogalmazza meg, amikor a mondatok értelmét vizsgálja:
„Igen,
ami egy mondatot tartalommal tölt ki, az a nyelvben csak egy mondatban fektethető le. Es
ha egy festett vagy plasztikus /adott/képben, akkor
ez a kép egy mondat.”32
Mindez
arra utal, hogy Wittgenstein eleinte nem látja világosan a Tractatus leképezés-elméletének
gyengéit. Kritikusan gondolja
ugyan újra korábbi állításait, ám nem utasítja el őket; így nem is rajzolódnak még ki pontosan azok a
gondolatok – bár nyomaikat
könnyű felfedezni –, melyek majd a Vizsgálódásokban lényeges szakítást jelentenek
képelméletének néhány korábbi központi elvével.
A Filozófiai vizsgálódások legelején, Augustinust idézve, Wittgenstein
mintha korábbi önmagával vitatkozna. A szavak jelentésének tanulása Augustinus
Vallomásaiban a szó kiejtéséből és egy rámutató gesztusból áll:
a gyermek megtanulja, hogy a kiejtett szó a megmutatott tárgyra utal. A szavak
így közvetlenül a tárgyakhoz kapcsolódnak, a szó megfeleltethető tárgyának
(leképezi azt). A koncepciót Wittgenstein most sem tartja teljességgel elhibázottnak,
de álláspontja szerint csak valamilyen nagyon egyszerű nyelv írható le
így: a nevek valóban a jelzett módon kapcsolhatók tárgyukhoz, ám az absztrakt
fogalmak, univerzálék, érzelmek stb. megnevezései nem határozhatók meg egyszerű
rámutatással vagy más gesztussal.33 Igen beszédes hasonlatot alkalmaz,
amikor a nyelv leképezés-elméletének eredetét kutatva így fogalmaz: „Egy kép
tartott fogva bennünket” – azaz, a nyelv képszerű elképzelése önkéntelenül
is a leképezést sugallja.34 A korábbi leképezés-elmélet azonban nem
csupán a nyelv területén bizonyul tévesnek, hanem hasonló változás történik
a képek és más jelölőrendszerek tekintetében is. A közvetlen utalás – szűk
körben – mindazonáltal megmarad úgy, hogy a később bevezetendő nyelvjátékok
egy részét fogja képezni.
A sakk példája jól illusztrálja a változást: egy sakkbábura rámutatva és azt
megnevezve még nem mondtunk semmit a bábu jelentéséről vagy szerepéről.
A definíciónak a bábu játékbeli szerepét, használatát kell meghatároznia (ami
természetesen nem független a sakkjáték egészére vonatkozó ismeretektől),
mintegy szabályokban rögzítve a lehetséges lépéseket, ütéseket stb.35 Wittgenstein
másik ismert hasonlata a szerszámosláda, melyben szándékainknak megfelelő
szerszámokat találunk az egyes munkafeladatok végrehajtására; ezen eszközöket
pedig elsősorban használatuk jellemzi, kijelölve alkalmasságuk körét (a
kalapáccsal pl. ütni lehet, így minden olyan feladat végrehajtására alkalmas,
melyben ütésszerű erőt kell kifejteni).36 E minta szerint
változik meg a szavak jelentése is:
„... egy szó jelentése – használata a nyelvben.” (Vizsgálódások 43. §)
Az, ami ezen a ponton
számításba kerül, a jelek önkényessége. A leképezés esetében a leképezési
viszony és a leképezés formája kényszerítő erőként közvetlenül meg is
határozza a jelet, ám a használat esetében mindez a jelhasználók
önkényétől függ. A konkrét probléma, amely ezt világossá teszi, a jelek
többféle használatának lehetősége. Bizonyos szavakat és mondatokat többféle
értelemben lehet használni, még akkor is, ha kizárjuk a hangsúlybeli vagy a
használatot kísérő gesztusokbeli különbségeket.37 Éppen ez
tehető felelőssé a szavak és mondatok olykor káros
többértelműségéért, amellett, hogy, mivel azok használata nem teljesen
átlátható, megértésbeli nehézségek támadnak.38
A leírások, amelyek a
leképezési elmélet keretei között a valóság meghatározott forma szerinti
leképezései, a Vizsgálódásokban nem lehetnek a tények szóbeli képei,
hanem olyan nyelvi eszközök, melyek meghatározott alkalmazásokra szolgálnak. A
leírás nem teljes körű, inkább bizonyos aspektusok szerint teszi alkalmassá
a jele(ke)t a nyelvbeli használatra.39 Mivel a használat kerül előtérbe,
már eleve más jellegű lesz a szavak értelmezése – a gondolkodás –, és a
képek látása – ami állapot; azaz a nyelv aktív, dinamikus tevékenységet
feltételez, míg a képalkotás, a Tractatus felfogásával ellentétben,
statikus, eseményszerű.40 Ez már önmagában elegendő ahhoz,
hogy Wittgenstein elvesse a nyelvnek a képek mintájára történő
leképezés-alapú elméletét – hiszen nyelv és kép e szempont szerint teljességgel
különbözőek.
Ha a szavaknak képeket
feleltetünk meg (bár, mint láttuk, ez csak a szavak egy szűkebb
csoportjánál tehető meg), akkor, másmás projekciós módszert alkalmazva,
egy adott szóhoz különböző használataiban különböző képek
rendelhetők.41 Szó és kép között azonban közös elemnek tekinthető
az önkényesség motívuma, hiszen a fogalom jelentéséhek önkényessége rokon a
leképezési forma önkényességével (Wittgenstein példája itt a festési módok megválasztásának
önkényessége).42 Bár egyes jelek rögzítése mégiscsak lehetségesnek
bizonyul a leképezés által, a leképezés
„A nyelv – szerszám. Fogalmai
szerszámok.” (FV 569. §)
nem tud útmutatóul szolgálni a Vizsgálódások központi problémájában,
a használatban.43 Itt tehát fordított viszonyt találunk: nem a nyelvet
lehet a képek, illetve a leképezés alapján leírni, hanem a nyelvhasználat mutatja
meg a képek jelentésének, a képi ábrázolás mechanizmusának működését. A
képek így annyiban lesznek hasonlatossá a szavakhoz, hogy a képelmélet központi
problémájaként a képek használata, alkalmazása jelenik meg.
A képek
alkalmazásának kérdésére adott válasz egyben Wittgenstein alkotói gyakorlatára
is magyarázattal szolgál. Elvétve ugyan már a Tractatusban is
használt néhány ábrát a tételek illusztrálására – bár itt nagyobbrészt logikai
vagy geometriai ábrázolások találhatók,44 – később azonban
meglehetősen sok ábrát illesztett írásaiba.45 A képek
alkalmazása annak érdekében történt, hogy a szavak és mondatok illusztrálását,
jobb megértését szolgálják, bizonyos esetekben pedig konkrét tartalommal
töltsék meg azokat. Bár a szavak vagy gondolatok elképzelésekor is egyfajta kép
van előttünk, mégsem könnyű felismerni azok használatát, mert ehhez
csak a hozzá kapcsolt nyelvi elemek adhatnak támpontot. A szöveg értelmezését
tehát megkönnyítik a képek miközben a kép csak bizonyos korlátozásokkal állhat
önállóan, általában szövegbeli értelmezésre szorul:
„... de a kép nem több, mint
illusztráció egy történethez. Egyedül belőle többnyire semmit sem lehet
kikövetkeztetni; az ember csak akkor tudja, mit kezdjen a képpel, ha ismeri a
történetet.” (FV 663. §)
A többértelmű ábrák megintcsak kellően szemléltethetik a problémát:
a nyúl–kacsa-ábra egyes aspektusaira úgy irányíthatjuk a figyelmet, hogy felhívjuk
a nézőt a nyúl vagy a kacsa szemlélésére, azaz a kép értelmezését így a
szöveg irányítja; maga a látás azonban tehetetlen, benne a kép egyszerűen
másképp fog megjelenni.46
A
Vizsgálódásokban tehát a nyelv használat-felfogása visszahat a képekre is, melyeknek alkalmazásával egyben funkciójukat is meghatározza.
A kérdésnek azonban van még egy aspektusa: míg a Tractatusban a
képek és a nyelv egyenértékű leképezései lehettek a valóságnak, addig most
a képek elkülönülnek a nyelvtől azáltal, hogy nem fordíthatók át nyelvi
jelekké. A leírások a képek esetében tökéletlenül működnek (például azért,
mert már említett többértelműségükből fakadóan az egyes alkalmazások
különbsége csak a használati módokban nyilvánulhat meg, nem a leírásban), de a
képek sem tudják a nyelvi elemeket kellően visszaadni (mint ezt az
augustinusi nyelvtanulás példáján is láthattuk). A képek e kettős, részben
autonóm, részben pedig nyelvre utalt felfogásából eredő problémákat
Andreas Roser a paradigmatikus képelfogással látja áthidalhatónak. A
Wittgenstein által használt képek alkalmazásukban rögzítettnek
tekinthetők, így univerzális magyarázó eszközökként jutnak szerephez47;
így lehetséges, hogy mint nem-nyelvi kiegészítő eszközök a szöveg
megértésében segítséget nyújtsanak. A képek használata tehát lényegesen
egyértelműbb, ami azt eredményezi, hogy nem részei lesznek a
nyelvjátékoknak, hanem azok előkészítéséhez tartoznak.
A leképezés egyértelműségének és a használat többértelműségének divergenciájára
elképzelhető egy olyan megoldás, amely a képeket, bár valamely konkrét
szituáció vagy tárgykonfiguráció leképezésének tartja, központi jellemzőjüknek,
látszólag éppen ellenkezőleg, azok használatbeli sokféleségét, a nem rögzített
alkalmazást tartja. Ilyen koncepciót képvisel Martin Seel, aki a fotográfiákat
vizsgálva a következő példával szolgál. Egy fénykép, amely egy kerti jelenetet
(vagy inkább csendéletet) ábrázol gondozott fűvel, kerti bútorokkal stb.,
egyaránt lehet művészi kép, emlékkép, a kerti székeket gyártó cég reklámja
vagy bizonyíték egy bűnügy nyomozati eljárásában. A használat minden esetben
más, sőt, bizonyos aspektusváltás történik az egyes használatokról való
átváltásokkor: hol a székek harmonikus elrendezésére figyelünk, hol a tartósságukra
és használhatóságukra (pl. összecsukható), de észrevehetjük, hogy az egyik előtt
dulakodás nyoma látszik a fűben, a szék pedig kissé megbillent. Seel a
fényképeket a tulajdonnevekhez hasonlítja: az ábrázolt tárgykonfiguráció nem
szituációfüggetlen, hanem szituációátfogó, azaz, bár minden esetben ugyanolyan
módon jelenik meg, a konkrét értelmezést az adott használat határozza meg. A
képek leírások nyitott halmazának tekinthetők, melynek elemei a használatbeli
lehetőségek szerint különülnek el (nyitott halmazok, mivel sosem teljes
körűen rögzítik lehetséges használataikat).48
A képek így egyaránt
tekinthetők a nyelvtől vagy értelmezéstől függetleneknek (hiszen
minden esetben ugyanaz a kép jelenik meg), és a nyelvre utaltnak (mivel az
értelmezéshez, a halmaz konkrét elemének kijelöléséhez szükséges lehet a nyelvi
utalás). Roser és Seel koncepciói, bár átmentenek néhány jellemzőt a Tractatus
leképezés-elméletéből, alapvetően inkább a Vizsgálódások gondolatait
használják fel, a használatelmélet eltérő értékelésével.
Wittgenstein korai és
kései nyelvfelfogása nagy vonalakban a következő változásban ragadható
meg: míg a Tractatus a képek felől közelítve, a leképezést teszi a
nyelv alapjává is, addig a Vizsgálódásokban a nyelv használat-elmélete
hat vissza a képekre. Ez egyben azt is feltételezi, hogy a korai közvetlen
leképezés helyébe problematikusabb eljárás, a jel és jelölt közötti
megfeleltetés, a jelentés kerül, amely magyarázatra, értelmezésre szorul – ezt
teszi meg Wittgenstein a jelhasználat általános leírásában.49 Ami közös:
a szabálykövetés. A leképezés során a leképezés formája kijelöl egy eljárást,
amelyet végig követni kell (ez a Tractatusban a logikai forma
szerepében univerzális eljárást jelent); a nyelv pedig feltételezi a
nyelvhasználat szabályszerűségeit. Az eltérő felfogások azonban még
egy lényeges pontra felhívhatják a figyelmet: mint jeleztük, a leképezés mint a
nyelv, képalkotás stb. általános eljárása a Tractatusban a
megismerés kérdésére teszi a hangsúlyt azáltal, hogy a leképezést minden
megismerő cselekvés alapjaként állapítja meg; ezzel szemben a Vizsgálódások
használatelmélete a nyelvet és vele párhuzamosan a képet is mint az illusztráció
anyagát elsősorban a kommunikatív cselekvés eszközének tekinti, melynek
szerepe a közlés – csak másodsorban jelenti a világhoz való hozzáférés
eszközét.
Irodalom
Bolz, Norbert: Arn Ende
der Gutenberg-Galaxis: die neuen Kommunikationsverhältnisse. Fink, München,
1993.
Niedermair, Klaus: Wittgensteins
Tractatus und die Selbstbezügigkeit der Sprache. Lang, Frankfurt a. M.,
1987.
Roser, Andreas: Gibt es
autonome Bilder? Grazer Philosophische Studien 52. 1996/1997. 9–43. o.
Seel, Martin: Fotografien
sind wie Namen. Deutsche Zeitschrift für Philosophie 1995/3. 465–478. o.
1 Jelen tanulmány a T030037 számú OTKA-pályázat keretében készült.
2 Feltehető,
hogy a képelmélet egyike azon területeknek, melyeknek a Tractatusban kifejtett
gondolatait Wittgenstein a Filozófiai vizsgálódások előszavában
„súlyos tévedéseknek” ítéli. Eljárásunkat itt az is támogatja, hogy a filozófus első könyvét
újraolvasva arra a következtetésre jut,
hogy „ama régi gondolatokat az újakkal együtt kellene megjelentetnem; hogy az újak csak régebbi gondolkodásmódommal
szemben, s a régi háttere előtt
kerülhetnének megfelelő megvilágításba.” (Filozófiai vizsgálódások, 12. o.)
3 Kanthoz hasonlóan itt is értelmetlen
„magábanvalóról” beszélnünk, hiszen a világ tények sokasága.
4 „A valóság összessége a világ.” (2.063) A
tárgyak összes lehetőségükkel
(lehetséges előfordulásukkal, egymással való lehetséges kapcsolataikkal stb.) adottak. „A kép lehetséges
tényállást ábrázol a logikai térben.” (2.202)
5 „Amiről
nem lehet beszélni, arról hallgatni kell.” (7.) Kérdés, hogy a nyelvi leképezés
lehetetlensége egyben minden leképezés lehetetlenségét jelenti-e. A kimondhatatlan vagy a transzcendens nyelven kívüli eszközökkel bizonyára közvetíthető, ezekben
az esetekben azonban sérül a
közölhetőség szigorú értelme és a leképezés szabálya.
6 Érdemes
megjegyeznünk, hogy mindez később a képi kultúra terjedésével különös
jelentőséghez jut (és ezt feltehetőleg már Wittgenstein is érezhette, hiszen a Tractatus írása idején
már kialakultak azok a nyomdai technikák, melyek lehetővé tették a
képek olcsó terjesztését). Így nem
meglepő, hogy hasonló szemlélet tükröződik napjaink képelmélettel foglalkozó írásaiban; ennek alátámasztására
álljon itt egy jellegzetes példa
Norbert Bolz 1993-as könyvéből: „Az emberek képekre vannak utalva,
sőt, vágyódnak utánuk, mert a világot sehogyan másképp nem vehetik birtokukba, mint projekciókon keresztül.
A gondolkodás produktív momentuma
egy anticipációkból, kivetítésekből és emlékekből álló képi forgatag
– játék a hasonlóságokkal és kontrasztokkal. A gondolkodás eszerint egy, az
agyban lévő képsorozatokon végzett szelekciós eljárásként ragadható
meg.” (Bolz, 1993, 163. o.)
7 „Az elemi kijelentés nevekből áll; nevek
összefüggése, láncolata.” (4.22)
„A nevek az egyszerű szimbólumok; én egyes
betűkkel (‘x’, ‘y’, ‘z’) jelzem őket.
Az elemi kijelentést a nevek függvényében írom fel, a
következő formában: ‘fx’,
‘ j(x, y)’
stb.” (4.24)
8 Albrecht Dürer például 1525-ben adott ki egy
könyvet a perspektíváról és az arányokról (mint a leképezés formájáról),
melynek illusztrációi jól mutatják a kortárs mesterek eljárását.
9 „Aminek minden képben – bármilyen formájú is –
közösnek kell lennie a valósággal avégett, hogy azt egyáltalán – akár helyesen,
akár hamisan – leképezhesse, az a
logikai forma, azaz a valóság formája.” (2.18)
10 „A
kijelentés érzékileg felfogható jeleit (hang vagy írásjeleket stb.) a
lehetséges tényállás vetületeiként használjuk.
A vetítési módszer a kijelentés
értelmének elgondolása.” (3.11)
11 „Abban
a tényben, hogy van olyan általános szabály, amelynek révén a zenész a
partitúrából kiolvashatja a szimfóniát, s amelynek révén a hanglemezen
levő rovásból a szimfónia, majd ebből az előbbi szabály szerint
a partitúra helyreállítható – ebben rejlik e látszólag oly teljesen különböző
jelenségek belső hasonlósága. És az említett szabály annak a vetítésnek a
törvénye, amely a szimfóniát a hangjegyek nyelvébe vetíti
ki.
Ez a hangjegyek nyelvéből a hanglemez nyelvére való fordítás szabálya.” (4.0141)
Érdemes megjegyeznünk, hogy mindez természetesen csak az
analóg megközelítésben
igaz. A digitális rögzítés – akár képekről, akár zenéről vagy esetleg írásról van
szó – lehetetlenné teszi az ilyen leképezést és megfeleltetést.
12 Vö.: Tractatus.
4.016
13 Vö.: Tractatus 6.341 és 6.342. Mint a jenai egyetem 1996-os Bildstrukturen című, a Tractatus
képfelfogásával foglalkozó szemináriumán elhangzott, a leképezés
világkép-alkotó funkcióval is rendelkezik, melyben lényeges a megismerő
aktivitása. „Képeket készítünk, tevékenyen viszonyulunk a világhoz, és világképeket
vázolunk fel, melyek összhangban
állnak egész sajátos mentalitásunkkal.”
(http:
//www.hausarbeiten.mikro.net/data/philosophie/philowittgenstein-bildtheorie.htm, 7.)
14 „A logikai kijelentések a világ állványzatát (Gerüst)
írják le, vagy jobban mondva,
azt jelenítik meg.” (6.124) A Gerüst szó magyar megfelelője e kontextusban pontosabban adható vissza vázként, így
a tanulmányban itt inkább ezt használtam (köszönet Neumer Katalinnak az észrevételért
és tanácsért).
15 Niedermair elsősorban a nyelvről beszél, amikor az értelem előállítását
önkényesnek, implicit módon önmagára vonatkoztatottnak tételezi. A körbenforgást az
okozza, hogy egyrészt az értelmes mondatok az értelem-lehetőségek formalizálásának
(aktualizálásának) eredményei, másrészt az értelem-lehetőségek az értelmes
mondatok formalizálásának (virtualizálásának) eredményei. L. Klaus Niedermair: Wittgensteins Tractatus und die
Selbstbezügigkeit der Sprache, ill. http//www.info.uibk.ac.at/cl08/c10803/traktat.html
16 „A nyelv képelméletének gondolatára annak idején egy újságcikk juttatott, melyben
leírták, hogy Párizsban egy közlekedési baleset törvényszéki vizsgálata során
babákkal és apró omnibuszokkal mutatták be az adott balesetet. Miként
különbözik mármost egy ilyen bemutatás egy babákkal stb. való játéktól?
(Természetesen a jelentésen keresztül.) De az miben áll? (Egyesek azt mondanák:
a hatásában, amely kizárólagosan a jelentése.)” (Philosophische Bemerkungen. In:
Nedo, II, 279. o.)
17 Uo., 314. o.
18 „Adódik a
kérdés: vannak-e kitüntetett, valahogyan különösen közvetlen módjai a
leképezésnek? Azt hiszem, nem!
A leképezésnek minden módja egyenrangú.” (Philosophische
Bemerkungen. In: Nedo, I, 4. o.)
19 Bemerkungen. In: Nedo, III, 40. o. Egy valamivel későbbi
feljegyzés definíciószerűen ad
választ a problémára: „(...) A leképezés általános törvénye e leképezési eljárás különös leírásának
egy része kell legyen.” (Uo., 128. o.)
20 Philosophische Bemerkungen. In: Nedo, I, 63. o., valamint Bemerkungen
zurPhilosophische Grammatik. Uo., IV, 239. o.
21 Philosophische Bemerkungen. In: Nedo, III, 172. o.
22 Philosophische Bemerkungen. Uo., 123. o.
23 Uo., 128. o.
24 Vö.:
Philosophische Bemerkungen. In: Nedo, III, 192. o.
25 Uo.,250. o.
26 Philosophische
Bemerkungen. In: Nedo, III, 249. o.
27 Philosophische
Betrachtungen. In: Nedo, II, 162. o.
28 Philosophische
Bemerkungen. In: Nedo, III, 197. o.
29 „Egy mondat megértése nem eredhet egy másik
nyelvben való leképezéséből.
Sokkal inkább arról van szó, hogy lehetséges egy ilyen leképezés, és ennek abban kell gyökereznie,
ahogyan magát a mondatot látjuk. Ahogyan a festett kép plasztikus leképezésének
lehetősége abból ered, hogy plasztikusan látjuk.” (Uo., 187. o.)
30 „Így is: ha egy tényállást egy szabály szerint
képezünk le, akkor annak így itt van
a mintája. Nincs szükségem további mintára, amely megmutatná, hogyan folyik a leképezés, hogyan kell
tehát az első mintát használni,
különben szükségem lenne egy további mintára, hogy megmutassa a második használatát stb., és így a
végtelenségig. Azaz, egy további
minta semmit sem használ, egyszer mégiscsak minta nélkül kell
cselekednem.” (Uo., 46. o.)
31 Uo., 185. o. 32 Uo., 297. o.
33 „A jelentés fenti filozófiai fogalma a nyelv
működésmódjáról szóló primitív
elképzelésben honos. De azt is mondhatjuk, hogy ez egy olyan nyelvről alkotott elképzelés, amely
primitívebb a miénknél.” (FV 2. §.)
34 „Logikai-filozófiai
értekezés 4.5: ‘A mondat
általános formája: a dolog így és
így áll’. – Ez a mondat abból a fajtából való, amelyet az ember számtalanszor ismétel. Azt hiszi, hogy újra
és újra a természetet követi, holott csak a forma mentén halad, amelyen
keresztül a természetet szemléljük. Egy kép tartott fogva bennünket. És
nem tudtunk szabadulni tőle, hiszen benne rejlett a nyelvünkben, és úgy
látszott, nyelvünk csak ezt ismétli
kérlelhetetlenül.” (FV 114. és 115. §)
35 „Ha valakinek megmutatják a királyt a sakkban és
azt mondják: ‘Ez itt a király’, úgy
ezzel nem magyarázzák meg neki a bábu használatát – hacsak nem ismeri már a játékszabályokat, kivéve
ezt az utolsó meghatározást: a királybábu formáját.” (FV 31. §)
36 „Gondolj a szerszámokra egy szerszámosládában: van
benne kalapács, harapófogó,
fűrész, csavarhúzó, mérőrúd, enyvesfazék, enyv, s vannak szögek és
csavarok. – Amilyen különböző ezeknek a tárgyaknak a funkciója, olyan különböző a szavaké is.
(És itt-ott vannak hasonlóságok.)
Összezavar persze bennünket a szavak megjelenésének
egyformasága,
amikor kimondva vagy írásban, illetve nyomtatásban szembekerülünk velük. A használatuk
ugyanis nem áll ilyen világosan előttünk. Különösen akkor nem, ha filozofálunk!” (FV 11. §)
37Vö.:FV 21. §
38Vö.:FV 122. § 39Vö.:FV 291., 292. §
40 (Az aspektuslátásról írva)
„Valóban minden alkalommal valami mást
látok, vagy csupán amit látok, másként értelmezem? Hajlamos vagyok az előbbit mondani. De miért? – Az
értelmezés egyfajta gondolkodás,
cselekvés; a látás pedig állapot.” (FV XI., 308. o.)
41 Vö.: FV 139, 140, 141. §. Felvetődhet, hogy
ha ebben az értelemben használjuk a
kép fogalmát, nem lenne-e helyesebb képzetekről beszélni. A kérdésben
Wittgenstein egyértelműen fogalmaz: „A képzet nem kép, de egy kép
megfelelhet neki.” (FV 301. §)
42 Vö.: FV XII., 329. o.
43 „Nyelvünk először is egy képet ír le. Hogy mi
történjék a képpel, hogy hogyan kell használni – ez homályban marad. De az azért világos, hogy ezt fel kell tárnunk,
ha meg akarjuk érteni az általunk használt kijelentés értelmét. A kép azonban mentesíteni látszik
bennünket a munka alól; eleve utal egy
bizonyos használatra. Így csinál bolondot belőlünk.” (FV VII., 268.o.)
44 Érdekes mindenesetre, hogy az aspektuslátás
gyökerei már ekkor felfedezhetők,
mégpedig egy Necker-kocka képében, melyet az 5.5423as tétel illusztrálására szánt, az alkotórészek
viszonyainak szemléltetésére. Az ábra, bár geometriai természetű, lényegét
tekintve a nyúl-kacsaábrához hasonlatos.
45 A német Wittgenstein Társaság összegyűjtötte
a Wittgensteinhagyatékban fellelhető kb. 1300 grafikus ábrát,
melyekből posztert állított össze. Az
ábrák megtalálhatók a következő címen: www.phil.uni-passau.de/dlwg/graphischer_nachlass/graph_nachlass.html. Michael Biggs összeállításában
pedig a Werkausgabe köteteiben szereplő kb. 450 ábrát találhatjuk,
szöveghelyek megjelölésével és kulcsszavakkal ellátva a http//www.ul.ie/~philos/Ver 34/index.htm címen.
46 L. 14. lábjegyzet.
47 Andreas Roser: Gibt es autonome Bilder? Grazer
Philosophische Studien 52. 9–43. o., 1. különösen 40–41. o.
48 Martin Seel: Fotografien sind wie Namen. Deutsche
Zeitschrift für Philosophie
3/1995. 465–478. o.
49 Egy
metaforát alkalmazva mondhatnánk, hogy míg a korai Wittgenstein analóg eljárást feltételezett a
leképezés során, addig később egy digitális eljárás felé mozdult
el.
Wittgenstein,
Ludwig: Logikai-filozófiai értekezés. Akadémiai, Budapest,
1990.
Wittgenstein, Ludwig: Filozófiai vizsgálódások Atlantisz, Budapest, 1992.
Wittgenstein,
Ludwig: Wiener Ausgabe (hg. Nedo, Michael) I–IV.
Springer, Wien, 1994–1995.