A művészet, amely szerint nem lehet igazunk
DIETER MERSCH ÉS INGEBORG BREUER INTERJÚJA
HANS-GEORG GADAMERREL*
D. M., I B.: Ön 1900-ban született, és így, mint saját maga állította, „a század
legidősebb gyermeke”. Az Ön számára mi volt, és mi a lényeges most a
20. évszázadban?
Gadamer: Az ilyen kérdéseknél talán arra kell
orientálódni, amit a nyelv mond az embernek. A nyelv pedig azt mondja nekünk
ebben az esetben, hogy sok dologról kezdtük azt állítani a 20. században:
„Á, ez a 19. század!” – és ez kritikai megjegyzés volt. Ez jelentette a stílustalan
építészetet, jelentette a fotografikus festészet már elavult formáját, jelentette
az egyoldalú nacionalista emfázist. Századunk mindenesetre így adta tanújelét
a nyelvben saját öntudatának... De fennáll a kontinuitás is a két évszázad
között. Hiszen a 19. századi tudománynak igenis léteznek olyan gyümölcsei,
amelyek az egész világra kihatottak a 20. században. A „technokrata” például
egy olyan szó, amit csak 1950 után hallottam.
D. M., I B.:
Ön egyszer azt írta, hogy a 19. században a történelmi gondolkodás vált
centrálissá. Jelenleg azt mondhatnánk, hogy itt – különösképpen a II.
világháború után – bekövetkezett egy törés, egy új kezdet kísérlete, egyúttal el akarták
felejteni a történelmi katasztrófát, és ezzel a történelmiséget egyáltalán
szintén felejteni akarták. Manapság a történelmiség különösen jelentős
problémává lett?
Gadamer: Ma már mondhatjuk így. Ön ezt mindenesetre
fiatalos hévvel állította, míg idősebb korban az ember mindig sokkal
inkább a múlt felé fordulva gondolkodik. Az élet abból áll, hogy a jövő, ami először óriási nyitott horizont,
lassan elolvad, és ennek megfelelően
növekszik vagy tágul visszapillantásunk az elmúltba. Ilyen az emberi élet. De én erősen amellett
vagyok, hogy mindenekelőtt
a kontinuitást látjuk. Önök is tudják, hogy a tudattalan fogalma Schopenhauertől ered, és hogy Freud – a pszichoanalízis esetében – a 19. század egyik tipikus alakja
volt. De hát ez végtére is újra
csupán azoknak a felfedezéseknek az átváltozása volt, amelyek a 20.
századot formálták.
Hiszen Önök sem tudnak mást tenni, mint
hogy állandóan az én történelmi
„talpamra esnek”. Ha Önök az új után kérdeznek, akkor a régit kell látniuk, és ekkor világossá
válik, hogy a régi soha
nem volt olyan régi és az új soha nem olyan új, mint amilyennek látszik. Azt hiszem, ez a legjelentősebb
tapasztalat, amit az ember a történések tekintetében
tehet.
D. M., I. B.: Végül is hogyan élte meg
az évszázad kezdetét? Először
Breslauban Hönigswaldnál tanult 1918-ban, azután Marburgba ment és lényegében a neokantianizmus befolyása
alá került – Paul Natorpnál és Nicolai Hartmannál
írta a disszertációját
A neokantianizmus azonban nem elégítette ki Önt Akkoriban – fiatal hallgatóként – még mást keresett.
Gadamer: Egy stúdium akkoriban egy odisszea kezdetének számított. Se hallgatói helyek, se szabályzatok
nem voltak még. Adottságaim és hajlamaim jegyében néztem körül, amelyek részben
művésziek, részben – tágabb értelemben – filozófiaiak lehettek. Először nyelvészetet tanultam
– és úgy találtam, hogy egyáltalán nem nekem való. Azután irodalomelméletet
hallgattam, ami szintén
nem bizonyult megfelelőnek számomra; végül Hönigswaldot találtam a legérdekesebbnek Breslauban. Ezt
követően Marburgba
mentem a neokantianizmus miatt – ez világos volt – de maga Natorp akkor már az átalakulásnál tartott.
Rabindranath Tagore barátja,
illetve Dosztojevszkij és Beethoven hallatlan szerelmese
volt. Tehát ez már a neokantianizmus szűkösségének ideje, azé az elképzelésé, mely szerint az igazság egyedüli helyét a tudomány képezi, azé, amely ifjúságom kezdetétől
elkísért.
D. M., I. B.: Tehát az az élmény,
amit Heidegger kínált Önnek,
amikor 1923-ban Marburgba érkezett, abban állt, hogy ő pontosan ahhoz
szólt, ami Önben akkoriban megért.
Gadamer: Igen, ez így volt. Akkoriban, a doktori szigorlatom
után, 1923-ban egy szemesztert
Freiburgban töltöttem, és utána tanulmányt kellett – lehetett – írnom egy Natorpnak
szentelt emlékkönyvbe. Egy senki voltam még, és ezt a tanulmányt gyakran úgy
kezelték, mint Heidegger megelőzését. Természetesen hibásan értelmezték.
Ilyen hatása volt annak a néhány hétnek, amit Freiburgban töltöttem Martin
Heideggernél. Heidegger esetében teljesen szokatlan, nem akadémikus hangok hangzottak
fel a katedráról. Ott az
életről volt szó, és arról, hogy az élet homályos: állandóan ködössé teszi magát. Ilyesmi csak Nietzsche szerint lehetséges.
D. M., I.
B.: A nyelv egészen új minősége...
Gadamer: Igen,
így éreztük.
D. M., I. B.: Mondhatnánk, hogy a heideggeri filozófia annak volt a megfelelője,
ami a művészetben az expresszionizmus, amit a kortárs költészet már elvégzett,
ami a zenében átalakulóban volt?
Gadamer: Biztosan, és Heideggernél Van Gogh levelezése
feküdt a tintatartó alatt az íróasztalon Freiburgban. Előadásában Franz
Marc képeit tárgyalta. Mindez neki, de nekünk mindannyiunknak is, természetes
volt. Azután ott volt Georg Trakl, Rilke és Hofmannsthal, tehát a nagy líra,
amelyben az induló évszázad német irodalma valóban igen jelentőset alkotott.
D. M., I. B.: Összességében milyen volt Heidegger hatása az
Ön környezetében az egyetemen?
Gadamer: Minden
egyéb unalmas volt. Pont!
D. M., 1. B.: Heidegger befolyása mellett mindenekelőtt a görög filozófia
vált fontossá az Ön számára. Platónból doktorált, és Heideggernél Platón dialektikus etikája című dolgozatával habilitált. Filozófiájában
Heidegger is a görög kezdetekhez tért vissza. Mennyiben különbözik ettől
az Ön munkája? Léteznek olyan összefüggések, amelyeket – Heideggernél egyoldalúak
lévén – megkísérelt korrigálni?
Gadamer: Erre kétféleképpen válaszolnék – elsősorban
tehát arról szólnék, ami összekötött kettőnket, utána arról, ami engem
más utakra vezetett. A görögöket – a 20. századi világhelyzettől eltérően
– nemcsak egy bizonyos jövőre irányuló, progresszív tudományosság formálta,
hanem ők egészen más, a szubjektíven túli és nem annyira individualizált
életformák között fejlesztették ki gondolkodásmódjukat. Számunkra, akik láttuk,
hogy az individualizmus és a liberalizmus korszaka véget ért, ez rendkívüli
vonzerőt jelentett. Ez volt tehát az a közös mozzanat, amit Heidegger
Arisztotelész-interpretációjából merítettem.
Mindenekelőtt az jelentett kihívást számomra, hogy Heidegger nem
tekintette Platónt olyan jelentősnek, amilyen számomra volt. Ez pedig
egy kettőnk közötti, egészen centrális különbözőséggel függ össze.
Heidegger igen nagy gondolkodó volt, aki saját gondolkodói vízióit hihetetlenül
igézően tudta előadni. De tulajdonképpen nem volt dialogikus ember.
Engem Platón azért izgatott, mert bizonyos módon támogatta azon hajlamomat,
hogy mástól nyerjek gondolati inspirációkat. A párbeszéd művészete révén.
Ha a platóni dialógusokat olvassuk, mindig akad valaki, aki azt mondja: „igen”,
„nem”, néha azt mondja: „talán”, de jobbára nemet mond. És azt hiszem, igazam
van, ha úgy fogalmazok: Platón igazán nagy művészete a párbeszédek olyan
megformálásában állt, hogy az ember egyáltalán nem veszi észre, amikor maga
is a válaszadó szerepébe kerül. Számomra ez Platón jelentősége.
Később, amikor Heidegger a preszókratikusokhoz tért vissza, egy másik
ellentét férkőzött közénk. Heidegger zseniálisan tudta a szavakat és
a fogalmakat az egész világra, úgyszólván, rányitni. Ezt én mindig a szövegek
és a személyek, a valamire vonatkozó kijelentések megértésével tettem. Ez
két különböző dolog. Heideggert „varázsvesszős forrásfeltáró”-nak
(„Wünschelrutengänger”) nevezem – látnoki ereje volt arra, hogy dolgokat, amelyek rejtve voltak a nyelvben,
hirtelen fogalommá emelje. Ami az emberek nézeteiben és a szövegek hagyományaiban
ránk talál – én azt tettem partnerré párbeszédeimben.
D. M., I. B.: A filozófia mindig közel állt ahhoz, amit „a világ folyásának követése”-ként jellemezhetnénk, a világpolgárihoz, miközben Heidegger szörnyen
magányos gondolkodó volt.
Gadamer: Nos, ezt Habermas fejezte ki szépen,
mondván, hogy sínre tettem a heideggeri gondolkodás urbanizálását. Valahol
mindenki hozzájárul ehhez, ahogy tud. Heidegger igazi tősgyökeres figura
– a szót magát nem alkalmazta, de az volt.
D. M., I. B.: De ez olyan tősgyökeresség, amely egyúttal valamiféle magányosságként
jelenik meg.
Gadamer: Bizonyosan. Minél nagyobb egy szellem,
annál magányosabb.
D. M., I. B.: Végül is megegyezésre jutott Heideggerrel az
Ön saját gondolkodását illetően?
Gadamer. Heideggerrel? –
Voltak emberek, akik remekül tudtak beszélgetni Heideggerrel. Én nem tartoztam
közéjük, én csak tanulni tudtam tőle.
D. M., I.
B.: Tehát a párbeszéd itt nem volt lehetséges?
Gadamer: Nem. Először, természetesen, bizonyos
időre volt szükségem, amíg egyáltalán ki tudtam heverni Heidegger ismert
politikai eltévelyedését. Ezután pedig az történt, hogy a késői, a suttogó
Heideggert igyekeztem mégis valamennyire érthetővé tenni. Azzal a céllal
írtam egy könyvet, a Heidegger útjait, hogy Heidegger kései
időszakának ezen annyira szibillikus műveit valamivel hozzáférhetőbbé
tegyem. És, ha most értékelem magam, azt mondom, sikerült.
Azt pedig teljesen megértem, hogy egy fiatal generációnak most a legnagyobb
nehézségei vannak Heideggerrel, menet közben ugyanis nekem szintén voltak.
Itt megváltozott egy korstílus. Itt az előadásban súlyos teher is található,
amit – ezt a suttogást – manapság nekem szintén nehéz lesz újra megfejteni...
D. M., I. B.: Az imént már beszélt Heidegger 1933-as eltévelyedéséről.
Hogy áll Ön ezzel, főként azért, mert nem tehetünk különbséget a politizáló
és a filozófus Heidegger között?
Gadamer: Nos, azt hiszem, mindig világosan kell
látnunk, hogy a német társadalom helyzete a húszas évek végén és a harmincas
években fölöttébb feszült volt. A munkanélküliek száma akkora volt, hogy egyáltalán
fogalmat sem tudunk alkotni arról, mit jelentett az. Természetesen ennek megfelelően
radikalizálódó tendenciák jelentkeztek jobbról és balról is, mint minden olyan
társadalomban, amely válságos állapotban található. A legtöbben tulajdonképpen
nem Hitlert választották – a kommunizmust nem akarták választani... Heideggert
az a vízió töltötte el, hogy csak stabil viszonyokhoz való ismételt visszatérés
révén tudunk a technikai-indusztriális forradalomba jutni. És ő megelőlegezte
a jövőnek ezt a vízióját, amit később meg is fogalmazott, olyan
kifejezésekkel, mint a „létfelejtés” („Seinsvergessenheit”) és így tovább.
Heideggert természetesen megdöbbentette tévedése; de tulajdonképpen mégis
mindig úgy interpretálta ezt a tévedést, hogy álnok emberek mentek abba az
irányba, amit ő alapjában véve szükségszerűnek és helyesnek tartott.
Ezért tanúsított mindig különös szimpátiát az orosz ortodoxia iránt. A katolikus
dogmatikával szembeni egész teológiai ellentétének és a protestáns teológiával
történt nem túlságosan szerencsés találkozásának tulajdonképpen a következő
volt a summája: nem teológiát, hanem vallást teológia nélkül. Ezt látta az
orosz ortodox egyház tradíciójában. Nos hát, tévedéseinkért súlyos árat fizetünk;
és az ő politikai tehetsége valóban minimális volt.
D. M., I. B.: Térjünk vissza az Ön filozófiájához. Egyszer
azt mondta: „A hermeneutika olyan szó, amit a legtöbb ember nem fog megismerni,
és nem is szükséges, hogy megismerje. A hermeneutikai tapasztalás mindazonáltal
érinti őket.” Mi tehát a hermeneutika?
Gadamer: A hermeneutika a másik nézete megértésének
művészete. Mindig szívesen idézem Kierkegaardt a vigasztalóról, miszerint
istennel szemben soha nincs igazunk. De az is vigasztaló, ami abban a gondolatban
található, hogy egyáltalán nem lehet igazunk.
D. M., I. B.: A hermeneutika úgyszólván beismerő vallomás lenne...
Gadamer: ... a művészet, amely szerint nem
lehet igazunk, igen.
D. M., I. B.: Ezáltal a hermeneutika természetesen elválik egyrészt a tudomány tradicionális
fogalmától, másrészt a végső, kötelező érvényűség értelmében
vett igazság szigorú filozófiai fogalmától vagy igényétől is.
Gadamer: Mintha istenek lennénk! De hát ismerik
Lessing híres szavait: ha egyik részről az igazságot, másik részről
az igazság keresését nyújtanák számomra, akkor azt mondanám, tartsátok meg
az előbbit, és adjátok nekem az utóbbit. Mit tennénk különben filozófusokként,
ha nem az igazságot keresnénk? Csak bebeszélhetjük magunknak, hogy tudjuk
az igazságot, vagy azt állíthatjuk, hogy a másikkal szemben nem lehet igazam,
és azzal a lehetőséggel is számolnunk kell, hogy a másik közelebb van
az igazsághoz? Nem, a relativizmus Habermas találmánya. Platón a következő
jelentést adta a filozófia fogalmának: egy isten nem filozofál, mert az istenek
tudnak – mi keressük az igazságot. Úgy találom, ez emberhez illő leírása
annak, ami a filozófia.
D. M., I. B.: Az Ön filozófiája – ahogy az imént említette
– a másik körül forog. Nos, a másik észrevételének
vagy akár észre sem vételének is különböző lehetőségei léteznek.
A filozófia a másik megértését keresi; a párbeszédet keresi. Mit jelent
ez közelebbről?
Gadamer: A másik ember az út, amelyen keresztül
önmagunkat megismerjük. Téves minden illúzió, amely szerint megismerhetjük
önmagunkat azáltal, hogy elzárkózunk a másik embertől. Azt hiszem, a
híres „Ismerd meg önmagad” tulajdonképpen azt jelenti: ismerd fel, hogy ember
vagy, nem pedig isten, miként magad elgondolod. Hiszen ebben újra az abszolútum
veszélye rejlik. Valami hátborzongató számomra, ha az emberek még mindig emfatikusan
hivatkoznak erre a fogalomra.
D. M., I. B.: Az abszolútum eszméje olyan elképzelés, amely
a keresztény-újkori világ által formálódott meg. Ez azt jelenti, hogy az összes
ilyen kérdésre adódó válasz ismét visszavezetne az eredeti görög belátásokhoz,
ahhoz, amit az ember korlátozottságának neveznek?
Gadamer: Gondolati és nyelvi világunkban ez mindenesetre
segíthetne nekünk. De azt hiszem, a problémák globálissá válnak. A 21. században
az igen különböző kulturális – és filozófiai – tradíciók együttélésének
szituációja új kérdéseket és lehetőségeket nyit majd meg. Ez önmagunkra-nyitás
(Sich-Öffnen) is, egészen más, a nyugati kultúra tradícióiban még meg nem
szerzett tapasztalatok valódi létrehozása érdekében.
Megszereztük Kínát, megszereztük Indiát, minden lehetségest – intellektuálisan
is – megszereztünk. De azokat a dolgokat talán mégsem, amelyek Kelet-Ázsiában
vagy Indiában maradtak ránk. Ez a találkozás szintén a technikai-indusztriális
világ hatalmát mutatja majd. És ez is a jövő világtörténelmi hozománya.
Nem hiszem, hogy igaz volt, amikor azt mondták, a nyugati tudomány az emberiség
végéhez kell, hogy vezessen ezen a bolygón. Most néz ki így. De ezt még nem
látom be egészen.
D.M.,I. B.: Miért nem?
Gadamer: Lehetségesnek tartom, hogy az ember
képes higgadtan élni a természet feletti uralom nagy lehetőségeivel és
erőivel. Talán mégis meg tudná ezt tanulni. Soha nem tudtam egészen elfogadni
azt a pesszimizmust, amely azt állítja: igen, most elértük az univerzum evolúciójának
végső fokát, az ember most annyira kinyújtja technikája karját, hogy
többé már nem száll le a Földre. Ahogy a zsiráfok a hosszú nyakukkal. Mindig
a zsiráfokhoz hasonlítom a technikát. A technika óriási karjával mindent elér, és végül nem jut már táplálékhoz a Földön. Annyira pesszimista ugyanis nem vagyok, hogy evolúció-elméletünkkel
már csak az emberiség végét diagnosztizálhatjuk
ezen a bolygón. Nem tűnik számomra méltányosnak.
D. M., I. B.: Miként írná le végül a saját életét, úgy, mint
reményből állót, vagy
mint valami lényegében folytonosat? Vagy akadtak törések, valami olyasmi, hogy: „Ezt valóban
nem gondoltam volna”, illetve „Ez nagyon meglepett”?
Gadamer: Utólag mindig kontinuusnak látszik. Például soha
nem gondoltam volna, hogy, amikor végül 60
évesen befejezem a könyvemet,
az ilyen világsiker lesz. Szintén nem sejtettem, mit jelent, hogy olyan sokat utazgatok a világban. Így
megspóroltam az embereknek
– erről meg vagyok győződve –, hogy műveim fordításait
olvassák; az emberek hallhattak engem személyesen, hallhatták, hogyan gondolkodom a nyelvükön, és ez
meggyőzte őket.
Így aztán az életrajzomba is beleszőve mégis megmaradt az Én–Te-kapcsolat.
Fordította Krémer
Sándor
* Az interjú először a
Süddeutsche Zeitungban jelent meg. (Information
Philosophie, 1995.)